サマサマレーシア

意識低い系マレーシア生活

元号改正で深堀りされても答えられなかった話

もう今日あたりワイドショーも平常運転になっている元号ネタ。

海外で迎える元号改正にアツくなるあたり、自分の中の日本人の血がそうさせているんだなと感じます。

 

さてちょっと勝手に思ったのですが、長期で海外旅行やら世界一周をしていると日本をディスる傾向があり、在住していると愛国心が強い人が多いように思います。

 

てなことはさておき、親日の子どものママ友と先週立ち話をした時に聞かれました。「元号ってなに?というか平成ってどんな意味があるの?」

 

自慢じゃありませんが、目があさっての方向を向いてしまい、その場に立ち尽くす自分。

頭の中に入っている己のポンコツCPUが焼き鳥になるか?ってぐらいフル回転させてひっぱりだした「天皇統治の日本の歴史」

 

なんとか元号は説明ができたのですが、平成がうまいこと伝わらない。漢字を分解して説明すると意味をなさないというか。

家に帰ってググってみましたが、これは完全に私が英語で説明するのは無理なやつでした。

 

愛国心があるのですが、頭がついていかないという歯がゆい思いをしましたが、でももう平成は終わってしまうので、令和にかけてみたいと思っています。

というわけで、英語で説明できるようにしたいと思います。

それが私の令和元年の抱負です。

ついでに気のきいたことの一つもエピソードに混ぜ込めたら、英会話の達人として教材のCMとかにでられるかもしれませんね。あては全くありませんが。

 

そして、この手の意気込みはだいたいにおいて空振りに終わることも多い、というのも承知のうえで、このようなことを思う令和元年。

さて、ここまで書くのに令和ってもちろん一発変換できないので、辞書登録しておかんとな。